Ои-тян, а почему по-английски говорят "the best thing since sliced bread"? Что такого замечательного в нарезанном упакованном хлебе? Разве не вкуснее, когда хлеб целый, хрустящий и с корочкой?
>>22704 >Ступица — младшая дочка. Одна девочка ступица.
>>22704 Отлично получилось же!
>>2369 Нашлось. Fiber optic cables might have been touted as the next best thing since sliced bread, but it does have its pros and cons too.
Ah = фр. Фр-фр. Еда — животное удовольствие.
Before kissing me, please do ask if I unambiguously consent. Before kissing me, please do ask unless I unambiguously consent. if = unless!
А вас тоже раздражают эти the и a? Ну прямо под ногами мешаются же!
>>23127 Раздражають. Особенно когда пишешь, а там the the the. Приходиться some, particular, этц... Но девочка дура и на всех уроках в окно.
les paroles d’une chanson ― lyrics of a song Слова — "пароли" песни ("шансона"). А ещё, "In French, you can pluralize most nouns simply by adding the letter s". Где-то мы такое уже видели... lift - лифт!
>>23183 Сразу вот эта заунывная песенка вспомнилась: https://www.youtube.com/watch?v=LYAvhujK4nA Сроду не задумывалась кого они пороли, пороли, пороли. И над этимологией "паролей" тоже не думала. Вон оно как. "Коды, пароли, секреты".
Roll and role are distinct words that are sometimes confused for each other
Одна девочка предлагает вместо лиминальный и латеральный говорить ламинарный!
>>23221 А другая девочка сначала «лимонадный».
Одна девочка ощущает "странным", когда какой-то очень уж общий "корень" используется для обозначения чего-то довольно специального. Вот например особенно слово гарда, которая от garde (fr), от которого же и guard (en).
>>23289 О, ещё похожее даже по смыслу слово — протектор. Слишком обще!
Вот оказывается наглядно что изображает 車!
Прийти, но не ийти. Почему?? А ещё. "Семьянин", "волжанин". Rounin. нин = 人!
>>23320 Йти. Надіслала одна дівчина~~
持つ 待つ
Casual, "случайный", и causal, "причинный". Не говорят или пишут ли теперь casual [link], или это лишь опечатка? Посол овощей, посол супа <-> посол какой-л. страны. Scholars — школяры!
To stew, stew - steward.
>>23327 Добре бути дівчинкою...
Странное слово 食パン. Как если бы мы говорили "съедобный хлеб". А какой ещё?! А ещё きん【斤】 1. loaf of bread Chinese: 斤 (Pinyin): jīn (jin1) 1. (Mainland China) catty or jin, a traditional unit of weight, equal to 0.5 kilograms 2. (Hong Kong) catty or kan, a traditional unit of weight, legally defined as equal to 0.60478982 kilograms (公斤 or sometimes approximated as 500 grams) 3. (Taiwan) catty, a traditional unit of weight, equal to 0.6 kilograms, also equal to 16 taels А おの【斧】 — "топор" в обоих. Художественно смешивая значения получаем... полукилограммовая буханка хлеба может заменить топорик, а топорик — буханку хлеба!
Слово булочка — уменьшительное от булка, а булка — уменьшительное от була. А задумывались ли вы, что значит здоровеньки булы?
>>24066 Тут более любопытно, что "советы" — это как кассета (из франц. cassette «кассета», далее из ст.-франц. casse «ящик»), Анетта (Annette, a diminutive of the female given name Anne). "Страна советов"...
>>24068 Такая песенка даже была! Советта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта...
>>24083 Interesting!
Кремация — нанесение крема.
Лимонадобный. Подругоугодный. Лимонадобно и подругоугодно. Уго-уго, подругоугодно. Анукапопей водичкин. Имя нариц. Это девочка прямо какой-то анукапопейка водичкин - от чая даже краном за уши не оттащишь. Спам. Прошедш. время от спать. Ко мне давеча приходивши котята, а я тем временем спам.
>>24231 Прядички котармили ойками?
>>24231 Нако, девоцькова говоря! Порато баско!
А одной девочке сегодня странный сон про неких девочек и Общество ревнителей русскаго языка. Они там вместо «комьпютер» — «считало», вместо «программа» — «предписание», вместо «motivational speaker» — «сподвигательный говорун», а вместо «спикер парламента» — «говорун говорильни»...
Кот говорун Хвостом цун-цун Хмф и на лодочке За булочкой
>>24232
>>24237 Прилежные девички кота кормили ойчановыми булочками! Очевидно же!
Что значит слово "Quruli"?
>>24379 А мне прочиталось как КУРИЛЫ. Только с третьей попытки написалось правильно.
Новые слова из интернетов. Шуманоид - сосед, постоянно нарушающий тишину. Пяточник - разновидность шуманоида, постелившего ламинат, чтобы громко топать по нему босиком. Подселенец - астральная сущность. Подселяется в биополе и крадет психическую энергию. Подселенца может навести ведьма.
>оскорбинка Таблетка для усиления оскорблений. >оскарбинка Редкий плод из Страны Желаний, растет на кустах глупоцвета. Если сварить из них снадобье и выпить, то выиграешь оскар.
>>24389 Кошкорбинка. Прыгорезиновая кислота, биоактивная добавка для повышения кошачьей эластичности.
>>24396 Кошкатоген - секретное блюдо, рецепт которого был утерян три тысячи лет назад где-то в Нэколине. Превращает сьевшую его девочку в КОШКОдевочку.
ᜄ᜔ᜈᜓᜐ᜔
>>24377 :くるりくるりと(курури-курурито)〔1-521-2-20〕 -вокруг, волчком (кружиться). - :くるりと(курурито)〔1-521-2-22〕 -1) вокруг, кругом; :くるりと回る крутиться, вертеться, вращаться; поворачиваться [на каблуках]; :くるりと向きを換える оборачиваться; поворачиваться кругом;
Безтолкутопалапопотолку.
>>24389 >оскарбинка Выпьешь и оскАрбишься :D То есть обрастёшь скарбом, то есть вещами w
>>24442 А если сьесть оскаринку, то можно стать девочкой из ЮруЮри?
Народу нужны пузологи. Приходишь такая по адресу, вся расфуфыренная - и кто-то кричит: мама-мама, там тетя пузолог пришла. Ну, и несут тебе кота. Кладешь его пузом вверх, как раскрытую книгу, и начинаешь гадать. Вот тут пятнышко на бок ушло, а вот тут полосочка - встреча с загадочным гражданином ожидает тебя, хозяюшка. А вот тут шерсть серая и вся распушилась - гости придут к тебе, а с ними милиционер бубновый и завистница проклятущая. А кот такой лежит, не шевелится. Всякому приятно, когда на нем будущее записано. И наука сия так и называется: пузология. Животознание тож.
Мне не нужны. Мне нужны попологи. Приходишь вся расфуфыренная, а потом гадаешь будущее на попах. Вот у вас большая и гладкая - не видать вам счастья, а у вас плоская как доска - вас судьба на 0141 заведет. А вот у вас и круглая и размером ничего, вас я домой забираю, будущее рассказывать. Что? Почему это мне нужно перестать постить? Я только начала!
>>24448 Вы такая нуждающаяся в общении и обнимашках булочка, что я ж таки умиляюсь. pat-pat-pat
Иноквартирант. Вот есть такие марсиане, которые нас посещают извне на летающих блюдцах. А ведь другая квартира - это почти что другая планета, отделенная от нас стеной безвоздушного пространства. А дом - как солнечная система. А города как скопления звезд. А страны как иногалактики. И вот они нас посещают. Иногорожане. "Вы с какого скопления? - Мы иногородние, прилетели на поезде." Страшные, с авоськами, в дутых противозимних костюмах. Выходишь такая сквозь люк в безвоздушное пространство коридора - а там стоит такой, чем-то хлопает, пытается вроде наладить контакт. Значок на скафандре вроде бы местный - но по глазам видно, что иногородний. Посылку, говорит, вам принес. А посылка холодная, только что из зимнего космоса. А внутри какая-то иностранная технология. Пока вы там ждете межпланетных контактов - а они уже здесь. Сидят в соседней квартире какие-то лопоухие, мечтают о выпуклых попах и передают сигналы по батареям. Инодеревенцы. Иносельчане городского типа. Иноград-миллионник. Запишите в книжечку, а то забудете.
must - плесень smart - испытывать жгучую боль